出游旅游勝地
Touring Sites
&e🐼nsp; 深圳佘山世(shi)茂洲(zhou)際別墅(shu)
&en𝐆sp; InterContinental Shanghai 🌌Wonderland
天(tian)津(jin)佘(she)山(shan)世(shi)茂洲際別(bie)(bie)墅的(de)房建(jian)是一個項極富全新(xin)的(de)設定之(zhi)作,修建(jian)時間跨度多(duo)年,這款新(xin)奇(qi)的(de)別(bie)(bie)墅應(ying)遵循(xun)物(wu)種多(duo)樣(yang)性生態(tai),充足合理利用深(shen)(shen)坑巖壁(bi)(bi)的(de)弧面創意(yi)發型(xing)底盤并修建(jian)在(zai)深(shen)(shen)坑巖壁(bi)(bi)大于,行為(wei)(wei)主(zhu)體(ti)由地(di)表(biao)大于2層及地(di)表(biao)下面的(de)88米(mi)的(de)15層帶來,令社會嘆為(wei)(wei)觀止。別(bie)(bie)墅座落(luo)在(zai)于天(tian)津(jin)松江佘(she)山(shan)身后的(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)(shen)坑內,間距天(tian)津(jin)虹橋國際金候機(ji)樓及天(tian)津(jin)虹橋汽(qi)總站(zhan)32km/h,緊(jin)鄰佘(she)山(shan)歐(ou)洲國家森林(lin)地(di)圖游樂(le)園、辰山(shan)綠色動(dong)物(wu)園等一處市場(chang)圣地(di)。別(bie)(bie)墅擁用約900平米(mi)米(mi)的(de)無柱婚禮(li)宴(yan)(yan)席(xi)廳和3個的(de)不同戶型(xing)的(de)多(duo)基本功(gong)能聯(lian)席(xi)多(duo)功(gong)能會議室。這當中,包含美(mei)輪(lun)美(mei)奐(huan)的(de)天(tian)窗背景(jing)板(ban)制作的(de)“壯游奇(qi)跡”婚禮(li)宴(yan)(yan)席(xi)廳,就能夠平均分配(pei)為(wei)(wei)3個自(zi)主(zhu)的(de)婚禮(li)宴(yan)(yan)席(xi)廳,體(tiܫ)現(xian)運輸車輛更可進行駕入(ru)游戲活(huo)動(dong),為(wei)(wei)幾種會議服務游戲活(huo)動(dong)展(zhan)示好選定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hote🔥l is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into thr💃ee separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)中(zhong)國森立景區
🌟 Sheshan National Fore♛st Park
佘山國(guo)(guo)家原(yuan)始(shi)林(lin)植(zhi)物園是沈(shen)陽真正唯一(yi)(yi)的(de)的(de)國(guo)(guo)家級自然生(sheng)態林(lin)地(di)(di)名勝地(di)(di),合作經營(ying)適用面積267公(gong)傾,場景(jing)原(yuan)始(shi)林(lin)覆蓋面率可達80.04%。各園十三座群山好似十三顆(ke)程度(du)不一(yi)(yi)的(de)翡(fei)翠玉石(shi)從中南趨于東(dong)北黑龍江,連綿不斷(duan)連綿13千米,使(shi)一(yi)(yi)馬(ma)(ma)平川的(de)沈(shen)陽平原(yuan)地(di)(di)帶呈顯出(chu)來出(chu)秀靈多姿(zi)的(de)林(lin)地(di)(di)景(jing)觀(guan)規劃(hua)設計。199幾年6月,由原(yuan)國(guo)(guo)家造林(lin)部申批成立佘山國(guo)(guo)家原(yuan)始(shi)林(lin)植(zhi)物園,200一(yi)(yi)年評為(wei)為(wei)國(🐠guo)(guo)家第一(yi)(yi)次4A級草原(yuan)旅游場景(jing)。現(xian)對(dui)德開園的(de)場景(jing)有(you):東(dong)佘山園、西佘山園、天馬(ma)(ma)山園、小蘇(su)州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the form꧙er National Ministry of Forestry approvౠed the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
杭州(zhou)辰山(shan)草本花卉園
Shanghai Chenshan Botanical G𓄧arden
西安辰山草本花卉園座落松江區佘山歐洲地區劃分旅遊旅居區內(辰花高速公路3889號),是公路工程府、中華合理院和歐洲地區劃分林草局合作的共建共享的集研發、簡單講解和觀察瀏覽于合二為一的融合性草本花卉園,征地賠償表適用面積207公傾,是華南地區劃分產值最好的草本花卉園。草本花卉幼兒園內的辰山古遺跡,2016年4月被公路工程府入選為西安市珍貴文物保護組織。該遺跡09年初知道,表適用面積約為16公傾,總體判別為商周期間古語化遺跡。
產業園由中央提供區、草木保育區、九大洲草木區和外部降低區等四個大✨效果區帶來。展出溫室展出占地面積為༒12608平米,由熱帶雨林花果館、沙生草木館和珍奇草木館包含,為大洋洲最明顯展出溫室群,當中沙生草木館為生活最明顯陽臺陽光房沙生草木展覽中心。現為地區4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation ❀area, the plant areas on five continents, and t🅷he peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇州方塔園(yuan)
Shanghai Square Pagoda Pꦑark
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern🌞 Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming D🧸ynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆(kun)明(ming)醉白池(chi)樂園
♍ Shanghai Zuibaichi Park
&ens𒐪p;醉白(bai)池(chi)(chi)(chi)是佛(fo)山好(hao)(hao)幾個新(xin)古(gu)典景觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)之(zhi)中(zhong)(zhong),占地(di)賠償76畝。苑區(qu)(qu)有2處(chu)切勿(wu)可移(yi)動(dong)藏(zang)品(pin),至少:醉白(bai)池(chi)(chi)(chi),201歷(li)經四(si)年(nian)4月被(bei)(bei)公路(lu)工(gong)程府披露為(wei)佛(fo)山市藏(zang)品(pin)養(yang)護好(hao)(hao)機關(guan)企業單位;雕刻廳(ting),1985年(nian)12月被(bei)(bei)披露為(wei)松(song)江縣藏(zang)品(pin)養(yang)護好(hao)(hao)機關(guan)企業單位。景觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)出于宋(song)朝松(song)江進士(shi)朱之(zhi)純的私宅子院,名(ming)“谷陽園”。后為(wei)北(bei)京(jing)在(zai)明(ming)大(da)書(shu)油畫家(jia)家(ji💯a)董其(qi)昌(chang)觴(shang)詠處(chu),也(ye)是名(ming)人事跡(ji)文學(xue)士(shi)常(chang)游之(zhi)城。清順(shun)康年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)(zhong)、著(zhu)(zhu)名(ming)唐代(dai)詩(shi)人、油畫家(jia)顧(gu)大(da)申(shen)重(zhong)加建設,因崇敬唐大(da)著(zhu)(zhu)名(ming)唐代(dai)詩(shi)人白(bai)居易(yi),仿(fang)(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所建池(chi)(chi)(chi)上(shang)(shang)景觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)定名(ming)為(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)(chi)”,到目前為(wei)止早已有370很(hen)多(duo)年(nian)過(guo)往。苑區(qu)(qu)現(xian)存(cun)儲著(zhu)(zhu)宋(song)朝的西(xi)武(wu)百貨軒,北(bei)京(jing)在(zai)明(ming)的四(si)邊廳(ting)、疑(yi)舫(fang)、讀數堂,北(bei)宋(song)池(chi)(chi)(chi)上(shang)(shang)草(cao)堂、雪海堂、寶(bao)成樓、雕刻廳(ting)等樓臺亭閣樓閣;珍藏(zang)有元趙(zhao)孟頫毛(mao)筆書(shu)法集真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、北(bei)宋(song)《云間邦彥形(xing)象(xiang)》碑刻等美術(shu)史瑰寶(bao)。苑區(qu)(qu)底盤的當代(dai)毛(mao)筆書(shu)法集名(ming)作題(ti)字匾聯不(bu)僅不(bu)記其(qi)數。現(xian)為(wei)國內(nei)4A級景區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister ♎of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化(hua)教育(yu)遺跡
🐈Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林學歷遺存在松江新陳北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一部分項目的占地可達到850畝,2040年評為為4A級自助游自然風景區,當年評為南京市試范區自助游代表性試范區城。是目前為止經考古發掘挖掘的南京29處遺存中收錄游戲內容最充裕,最具保護與開放附加值的古學歷遺存。廣富林學歷遺存1972年被展示為南京市藏品保護點;于2013 年三月被云南省人民政府認定為第六批云南省藏品保護單位名稱;知也橋,201611月被展示為松江區藏品保護點。
廣富林企業民族人文產業水平藝術產業古跡以考古學古跡養護性區為層面,對古古跡加上安卓原生系統態養護性和凸顯,突出農作生態呵護圈企業民族人文產業水平藝術產業,能夠鄉味的農園美麗風景。扎實的企業民族人文產業水平藝術產業韻味是廣富林工作的層面之間的競爭優勢, 一部分經濟區籌劃設計方案了好幾個整體,東大西南是儒道佛企業民族人文產業水平藝術產業動態展示出臺區,東部是商業貼心服務一起貼心服務區,大西南是民俗風情企業民族人文產業水平藝術產業動態展示出臺區,北邊是出土歷程文物歷程文物動態展示出臺區,東南部是農作企業民族人文產業水平藝術產業養護性區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷程企業民族人文產業水平藝術產業特色人文區相前🔯呼后應,作為滬上“程度企業民族人文產業水平藝術產業尋根世界之旅”的效果地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural 🐻scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist𒁃, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野恍若公園
&ens🧔p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野城市城市公園坐落佘山我國叢林城市城市公園南側,緊靠廣富林傳統藝術遺存。
🐠 廣富林郊野公圓把握“田、水、路、林、村”六大管理的本質關鍵點開發,以耕作生太自然的景觀規劃為核心,由農園摘下、果林得意、湖泊漁村六大區組成了,并按區快包含油菜子花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆區,一起因時制宜傳統藝術展示會、摘下垂鉤、旅游觀光穿行等效果,導致綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landsc♏ape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit 𒆙picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
武漢浦江之首旅行(xing)旅游區
Shanghai Pujiang River Sour⛎ce Scenic Spot
西安浦(pu)江(jiang)之(zhi)首旅行(xing)自(zi)然保(bao)護(hu)區,是西安生母河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)的(de)啟始(shi)點,也(ye)稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)江(jiang)零1公里”。有(you)是來(lai)自(zi)于長半圓(yuan)連綿不斷出來(lai)的(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩水在前方囊括,確立一(yi)點半圓(yuan)洲造型的(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇(jing)進入黃(huang)浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯源事例,江(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊(bian)罾(zeng)起網落(luo),江(jiang)灘竹子搖蕩,江(jiang)岸柳綠桃紅,茁壯著道盡為(wei)的(de)皖江(jiang)古鎮自(zi)然風光,“浦(pu)江(jiang)之(zhi)首”對此出名。一(yi)小(xiao)位置自(zi)然保(bao)護(hu)區分墻上和地(di)下(xia)室層兩個位置,墻上位置為(wei)“疏口(kou)語一(yi)對一(yi)運”寶(bao)塔和“春(chun)申堂”,而地(di)下(xia)室層位置為(wei)“水學(xue)歷展(zhan)示出館𝓡”。自(zi)然保(bao)護(hu)區內挑梁斗拱(gong)式(shi)建筑裝(zhuang)修畫風散發(fa)出來(lai)哥特式(shi)風格雍(yong)(yong)容(rong)華貴(gui),落(luo)子窗鎏(liu)金瓦又不張揚如今魅力體(ti)驗。皖江(jiang)小(xiao)資(zi)情調的(de)園(yuan)林景觀雍(yong)(yong)容(rong)華貴(gui)搭配銀杏樹、槐樹、垂(chui)柳等本國根系,鑄就(jiu)全國在古代(dai)老式(shi)學(xue)歷的(de)寫照。現為(wei)國家3A級自(zi)然保(bao)護(hu)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, whil♐e the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小鎮(zhen)
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)小(xiao)鎮(zhen)坐落松江都市(shi)的(de)東西(xi)部,就(jiu)是一私營企業現松江都市(shi)建造體風𝄹(feng)格(ge)圖(tu)片(pian)(pian)的(de)圖(tu)標性行政區(qu)域,所(suo)在(zai)區(qu)征地賠償約(yue)1多平方米公(gong)里(li)長,東側為都市(shi)最明顯的(de)一款人(ren)(ren)工成本湖(hu)。樹草清湖(hu)、具備(bei)有品(pin)味的(de)美(mei)國農村社(she)區(qu)建造風(feng)格(ge)圖(tu)片(pian)(pian)。泰晤(wu)士(shi)小(xiao)鎮(zhen)構思風(feng)格(ge)圖(tu)片(pian)(pian)引用(yong)美(mei)國泰晤(wu)士(shi)水(shui)邊(bian)小(xiao)鎮(zhen)風(feng)韻和(he)房產特(te)性,追求(qiu)完美(mei)和(he)人(ren)(ren)理所(suo)當(dang)然(ran)的(de)最適(shi)宜完美(mei),運用(yong)松江都市(shi)醇厚的(de)很多化(hua)、國際(ji)性化(hua)、防水(shui)化(hua)甚至出旅游者文精神氣(qi)味。在(zai)這(zhe)(zhe)其(qi)中(zhong)這(zhe)(zhe)條連繼的(de)多能力慢走街甚至湖(hu)畔英(ying)式步行街成為小(xiao)鎮(zhen)的(de)主軸電機(ji)線,也是住人(ren)(ren)及旅游者開展集會、演出表演、休閑度假、結交(jiao)的(de)好好去處(chu),要(yao)素(su)大量,耐人(ren)(ren)尋味,建造體環境充斥著生活方式韻味和(he)趣(qu)味。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the bes꧋t harmony between humans and nature, and embodies the strong moderniz🍌ed, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&ens🐎p; 傷害(hai)影(ying)視傳媒水(shui)世界
Shanghai Film Park
傷(shang)(shang)害(hai)藝(yi)(yi)術片(pian)水上世界座落在于車(che)墩鎮北松一級公路(lu)4915號,集(ji)藝(yi)(yi)術片(pian)拍照視(shi)頻、旅(lv)游(you)行(xing)業游(you)覽、藝(yi)(yi)術傳遞(di)信息為分立式(shi),由老(lao)傷(shang)(shang)害(hai)“三十(shi)五年(nian)合肥路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石庫門(men)里(li)弄(nong)”“老(lao)城廂”“第十(shi)六鋪港口”“民國12商鋪”“忘乎所以樓茶(cha)社(she)”“凱(kai)司令法式(shi)西餐(can)社(she)”“天(tian)空酒巴”“鴻(hong)翔(xiang)服裝(zhuang)店”“傷(shang)(shang)害(hai)總商(號商)門(men)樓”“中國人壽大戲院(yuan)”“老(lao)試(shi)火車(che)臥鋪站”“新型歐式(shi)建(jian)筑結構群”“合肥河港區”“基督教堂”“和平友好城市廣場”“上海路(lu)鋼橋”“湖貧困山(shan)區”等(deng)拍照視(shi)頻情(qing)境及特大型組裝(zhuang)人像(xiang)攝影棚、服裝(zhuang)倉庫貨架管理、載具倉庫貨架管理、置景生(sheng)產車(che)間(jian)所構造;還(huan)辟有環型有軌(gui)電車(che)、上影服道選粹展廳等(deng)游𒁃(you)藝(yi)(yi﷽)投資項目。現為國內4A級風景名勝區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehꦓouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens🌄p; 南京勝(sheng)強視頻制(zhi)作(zu🍸o)基底
&e✨nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
蘇州勝強(qiang)影(ying)音(yin)園(yuan)區座落(luo)在于永(yong)豐大(da)街長谷路16號,一家專(zhuan)注(zhu)影(ying)音(yin)拍(pai)園(yuan)區,獲得(de)許多(duo)明、清、民🦄國畫風(feng)建筑物及家園(yuan)外景(jing)拍(pai)攝(she)、別(bie)墅地下室攝(she)影(ying)棚和(he)酒店宿(su)舍區。《皇途無(wu)雙》、𓃲《葉問4》、《出(chu)售(shou)房屋子(zi)的人》、《那(nei)一天(tian)盛(sheng)開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《中(zhong)國人民的個人財產》、《人潮洶(xiong)涌澎湃》等成百(bai)上千影(ying)音(yin)佳作(zuo)均取景(jing)故(gu)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparall✱eled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
東莞有意思(si)谷
Shanghai 🐠Happy Valley
北京歡聚谷坐落松江區林湖路882號,收錄了“強光港、歡聚光陰、海嘯灣、銀礦鎮、歡聚浮游生物、北京灘、香格里拉”六個游戲主題區,數十項游戲娛樂頂目及游覽頂目,十余座超一流游樂頂目,逾萬個表寅場桌椅座位。
&en💧sp; 這個有號稱“坐大擺錘第一人”的出口坐大擺錘“谷木游龍”、70度維持墜落坐大擺錘“絕叫雄風”、球幕起飛各大影院“奇境:時光穿越北緯30°”等最新的游樂機器設備。這個薈萃了小型跨新電視媒體三維全景水秀《天幕水極》,融休驗、進入、互動交流為分立式的影音特技三維全景劇《新北京灘風云》等世界級各大的令人難忘藝術表演生活。更有可裝下4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、飲食業、會議觸屏、藝術展覽等實用功能表于分立式的小型多實用功能表廳——亞瑟宮等小型題目活動展館。近年來,北京有意思谷隨后停售小型跨新電視媒體三維全景水秀《天幕水極》等投資活動、最新北京灘區題目活動區等無數優化更新投資活動,建設“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, wh🔜ich can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
南京瑪雅海攤水的(de)公園
&e🦂nsp; Shanghai Playa Maya Water P🅺ark
廣州瑪雅海濱浴場水恍若公園是西北地域大形兒童游樂開心世界,位于于美景完美的佘山一個國家旅遊度假旅游區,重視“壯觀刺擊”和“合家暢享”成分的兼容并蓄,相結合古代人瑪雅技術 與近代兒童游樂游樂體驗性,是僑民城團體繼廣州開心谷后會,在西北地域推廣的一大批優質新作。
現下濱河公園占地賠償☂占地近15萬一平米米,享有4滑道水上摩托游樂游樂游樂跳樓機“極速水蟒”、水磁驅動力技藝的雙軌水上摩托游樂游樂游樂坐過山車“大黃蜂”、水上摩托游樂游樂游樂競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦效果新內容“巨獸碗”、魔幻森林互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、孔徑23米超級大大麥克風、滑道組成新內容“羽蛇神環”、“陽൲光直曬迷漩”等40余套超大型水上摩托游樂游樂游樂的主的設備及景觀規劃設計新內容,甚至5小伙伴庭游樂區100余款親子活動戲水區的主的設備,但其中題干刷快展覽職業游玩研究的職業 的主的設備評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more𒐪 than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈陽月湖石(shi)雕景區(qu)
Shanghai Moon Lake 🙈Sculpture Park
依(yi)山傍水(shui)的(de)(de)重(zhong)慶月(yue)湖(hu)(hu)(hu)技術(shu)雕像(xiang)濱河植物園建在(zai)于重(zhong)慶佘(she)山祖國旅(lv)游活動(dong)蜜月(yue)旅(lv)行(xing)區,都是座集近幾年(nian)技術(shu)雕像(xiang)、建筑施工技術(shu)、理(l𓄧i)所(suo)當然(ran)規律(lv)(lv)理(li)所(suo)當然(ran)風(feng)景園林和高端大氣歇(xie)歇(xie)休閑于一(yi)梯的(de)(de)技術(shu)理(li)所(suo)當然(ran)風(feng)景歡(huan)樂世界(jie)上。園區規劃由小(xiao)佘(she)山、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)(hu)洼地(di)形成(cheng),總占地(di)面1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)當作服務中心,環湖(hu)(hu)ꩲ(hu)涵(han)蓋(gai)春(chun)、夏、秋(qiu)、冬三個各個新貌(mao)的(de)(de)岸區。近幾年(nian)近80好幾件來毆美、日本這個地(di)方和中國有技術(shu)雕像(xiang)達人(ren)的(de)(de)世界(jie)上技術(shu)雕像(xiang)名品襯托在(zai)理(li)所(suo)當然(ran)規律(lv)(lv)理(li)所(suo)當然(ran)風(feng)景間(jian),呈出現月(yue)湖(hu)(hu)(hu)技術(shu)雕像(xiang)濱河植物園“重(zhong)歸理(li)所(suo)當然(ran)規律(lv)(lv)、獲得技術(shu)”的(de)(de)以人(ren)為本追(zhui)求夢想,創立出美侖(lun)美奐的(de)(de)之間(jian)技術(shu)歡(huan)樂世界(jie)上。現為祖國4A級(ji)旅(lv)游點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park ﷽that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with ✅different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
成都(dou)世茂小精靈之城風格水世界(jie)
&ensp♛; Shanghai Shimao Smurfs Theme🌃 Park
杭州(zhou)世(shi)(shi)茂(mao)月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)之城個性(xing)話題(ti)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)樂(le)圓座(zuo)(zuo)落在于佘(she)山(shan)國家(jia)的(de)自助(zhu)游(you)(you)是(shi)在游(you)(you)山(shan)玩(wan)水(shui)區,占(zhan)地(di)(di)面積4.6萬一平米(mi)(mi)(mi)米(mi)(mi)(mi),由(you)在戶外(wai)深(shen)坑(keng)幻境樂(le)圓與(yu)室外(wai)藍(lan)(lan)月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)樂(le)圓構(gou)成的(de),是(shi)內(nei)地(di)(di)首座(zuo)(zuo)富(fu)可敵國驚喜景(jing)觀設計(ji)和國家(jia)IP的(de)室外(wai)外(wai)總合型(xing)個性(xing)話題(ti)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)樂(le)圓。中僅(jin),深(shen)坑(keng)幻境樂(le)圓能(neng)夠充分巧用地(di)(di)形負88米(mi)(mi)(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)景(jing)的(de)天然(ran)自然(ran)風(feng)景(jing),構(gou)造了(le)(le)科學探索(suo)世(shi)(shi)間級地(di)(di)商標自助(zhu)游(you)(you)觀景(jing)一。藍(lan)(lan)月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)樂(le)圓是(shi)亞(ya)(ya)太地(di)(di)區區首座(zuo)(zuo)藍(lan)(lan)月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)個性(xing)話題(ti)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)樂(le)圓,漂亮口(kou)袋日月(yue)了(le)(le)經典愛(ai)情3d動(dong)畫中的(de)“藍(lan)(lan)月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)村(cun)”,構(gou)造森林(lin)視頻(pin)區、自然(ran)村(cun🅘)區、格格巫的(de)家(jia)、茂(mao)險王區一些獨(du)具(ju)標志性(xing)標志性(xing)的(de)個性(xing)話題(ti)圖(tu)(tu)(tu)片(pian)區,是(shi)杭州(zhou)及長(chang)四角(jiao)地(di)(di)區孩子中國家(jia)庭短途游(you)(you)意圖(tu)(tu)(tu)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and inꦡdoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙水產業悠閑游(♔you)覽(lan)園(yuan)
&ജensp; Wushe Leis൩ure and Sightseeing Agriculture Park
五厙現(xian)(xian)代(dai)現(xian)(xian)代(dai)林果商(shang)(shang)務娛樂休(xiu)閑游覽園占地(di)賠償(chang)體積7000畝,以生(sheng)態圈現(xian)(xian)代(dai)現(xian)(xian)代(dai)林果和(he)商(shang)(shang)務娛樂休(xiu)⭕閑游覽為二合(he)一,是深造現(xian)(xian)代(dai)現(xian)(xian)代(dai)林果知識基礎、游覽果園景色、經驗農(nong)家(jia)樂日常生(sheng)活、放輕松乏累心(xin)身的(de)(de)好(hao)地(di)點。游覽綠化(hua)區空氣的(de)(de)溫(wen)和(he)、生(sheng)態環(huan)境悠美,鄉土氣氛氣氛醇香,才有的(de)(de)“三(san)凈”情況讓大家(jia)時(shi)時(shi)感言(yan)人間天(tian)堂似的(de)(de)無(wu)憂。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the 🌺park is an ideal place to learn about agriculture𝔍, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
上海市ﷺ天(tian)津園(yuan)區(qu)漁村垂釣(🦩diao)園(yuan)休閑娛(yu)樂重點
Fishing and Recreation Center in Shangha𒐪i Western Fishing Village
北(bei)京(jing)西北(bei)部漁(yu)村釣場(chang)(chang)心中釣場(chang)(chang)場(chang)(chang)占地(di)面總使用面積四數百(bai)(bai)畝,于2003年5月對德打開,場(chang)(chang)地(di)售(shou)后服務(wu)(wu)(wu)設施建立健全,塘型規(gui)范,釣場(chang)(chang)明細(xi)全,售(shou)后服務(wu)(wu)(wu)無(wu)微(wei)不至。心中獲(huo)得商(shang)(shang)務(wu)(wu)(wu)休閑運(yun)動(dong)地(di)釣場(chang)(chang)水(shui)中200余(yu)畝,競技性釣場(chang)(chang)水(shui)中30畝,另有近百(bai)(bai)畝的(de)風(feng)景(jing)林商(shang)(shang)務(wu)(wu)(wu)休閑運(yun)動(dong)地(di)林本身氧吧,經🦂歷近20年的(de)進(jin)步,在(zai)釣場(chang)(chang)界具備有較高的(de)性價,是百(bai)(bai)姓商(shang)(shang)務(wu)(wu)(wu)休閑運(yun)動(dong)地(di)釣場(chang)(chang)和周六日旅(lv)游的(de)優秀選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishi🐎ng and Recreation Cent꧋er in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天馬摩托賽(sai)車場
&enspဣ; Shanghaꦕi Tianma Circuit
濟(ji)南天馬越(yue)野比(bi)賽場拆遷賠(pei)償約230畝,地處佘山(shan)鎮沈磚(zhuan)國道3000號,G1503濟(ji)南繞(rao)城高(gao)速度國道天馬進(jin)出口中(zhong)(zhong)南側,于(yu)200歷(li)經四(si)年即日(ri)起(qi)投入(ru)到管理,是經權威學校學校-世界車(che)輛中(zhong)(zhong)長跑(pao)聯合技(ji)(ji)術(shu)會(FIA)項(xiang)目驗收(shou)通過資格(ge)認證的(de)(de)F4紐北賽車(che),寓一日(ri)游、陪訓、競技(ji)(ji)類(lei)游戲于(yu)混合式,為擁有車(che)輛文化教育、公司公關部活躍(yue)、旅游行(xing)為旅居、越(yue)野比(bi)賽休閑(xian)運動(dong)(dong)(dong)游戲、健(jian)康安全衛(wei)生(sheng)驅動(dong)(dong)(dong)陪訓等(deng)活躍(yue)出示理想的(de)(de)的(de)(de)服務(wu)管理app平臺。紐北賽車(che)起(qi)點終點2.063公里,八個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共14個(ge)彎(wan)路,另其中(zhong)(zhong)包含2處近萬平方和米的(de)(de)健(jian)康安全衛(wei)生(sheng)驅動(dong)(dong)(dong)會場。系統配置豐厚ꦗ(hou)的(de)(de)多(duo)用(yong)途廳(ting)、貴賓(bin)雅(ya)間、陪訓中(zhong)𒆙(zhong)心點、萬人看(kan)臺等(deng)配制(zhi),曾陸續舉行(xing)太多(duo)項(xiang)世界在中(zhong)(zhong)國重大事件羽毛球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, th📖e circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearl♒y 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e🍰nsp; 傷害(hai)佘(she)山國際聯盟大眾高爾夫(fu)組織
Shanghai Shesha🐎n International Golf Club
滬佘山亞(ya)太大眾新高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiuꦰ)隊應用(yong)于佘山國(guo)家(jia)市場蜜月(yue)旅(lv)行區(qu)基本區(qu)東(dong)北隅(yu)。拆遷賠償約2000畝,有(you)一位18洞(dong)72標準規定桿(gan)、主(zhu)跨7192碼,具備亞(ya)太總決賽的(de)大眾新高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)場地,及(ji)大眾新高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)花園洋(yang)房等生活生活設施悠閑蜜月(yue)旅(lv)行生活設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Interna💟tional Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pജars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江物館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江科技(ji)(ji)館就是座集(ji)收藏者、深入分(fen)析、作品(pin)(pin)展(zhan)示(shi)板英(ying)文松(song)江歷史(shi)資(zi)料(liao)藏品(pin)(pin)為(wei)(wei)分(fen)離式的(de)地方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)史(shi)志(zhi)類科技(ji)(ji)館。展(zhan)臺表面積1200平(ping)小米,分(fen)類左(zuo)右兩第(di)(di)第(di)(di)二(er)(er)層。第(di)(di)第(di)(di)二(er)(er)層為(wei)(wei)科技(ji)(ji)館常規櫥窗(chuang)(chuang)陳(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面技(ji)(ji)巧“流沙(sha)沉寶”展(zhan),該(gai)櫥窗(chuang)(chuang)陳(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面技(ji)(ji)巧分(fen)類“浦江晨(chen)曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海丹(dan)青”四大模(mo)塊(kuai),科學(xue)(xue)學(xue)(xue)軟件(jian)地作品(pin)(pin)展(zhan)示(shi)板英(ying)文了松(song)江區域出(chu)土文物(wu)古跡和(he)科技(ji)(ji)館圖(tu)書館收藏的(de)的(de)藏品(pin)(pin),同樣融合觀景恢復過來、燈箱廣告牌(pai)、多(duo)媒介渠道等(deng)助手櫥窗(chuang)(chuang)陳(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面技(ji)(ji)巧方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)法(fa),正(zheng)確(que)性表明(ming)了松(song)江中國古代其它時間社會性產生(sheng)和(he)技(ji)(ji)術提升科技(ji)(ji)成就。二(er)(er)樓(lou)為(wei)(wei)暫時展(zhan)臺,不明(ming)期地抓好各種各樣研(yan)討會總結展(zhan)會。展(zhan)臺外事物(wu)的(de)兩邊,由(you)碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)(bei)(bei)亭分(fe♚n)解成碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)(ke)作品(pin)(pin)展(zhan)示(shi)板英(ying)文區,東(dong)碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)櫥窗(chuang)(chuang)陳(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面方(🐭fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面技(ji)(ji)巧明(ming)、清松(song)江府告示(shi)牌(pai)等(deng)史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊(lang)櫥窗(chuang)(chuang)陳(chen)列(lie)(lie)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)面技(ji)(ji)巧趙孟(meng)頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃(quan)等(deng)書法(fa)的(de)藝術技(ji)(ji)術碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhib🧸ition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
Sutra Pillar of꧂ the Tang Dynasty
🎃 唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)(quan)名“佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落于(yu)(yu)松江區中(zhong)陜西路西司弄43號中(zhong)山小學校校園(yuan)網絡內,建于(yu)(yu)唐大(da)(da)中(zhong)十四年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)年(nian)初被國(guo)(guo)務(wu)院文(wen)件發(fa)布公告為全(quan)(quan)國(guo)(guo)關鍵性水(shui)資源保護(hu)英文(wen)保護(hu)英文(wen)方(fang),是杭州中(zhong)北部現有(you)最古舊(jiu)的地面磁磚(zhuan)建筑工程(cheng)施工。經(jing)幢(chuang)(chuang)材質(zhi)原料為生石灰巖(yan),現有(you)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,印(yin)有(you)《佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)》并序,或是建幢(chuang)(🅺chuang)銘。各項各用以托座(zuo)、束腰、園(yuan)柱、華蓋、腰檐等(deng)內容疊成(cheng)(cheng)心(xin)態幽美的經(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)(da)組成(cheng)(cheng)部分作八(ba)角形,雕精巧,有(you)這(zhe)里的海(hai)水(shui)紋、寶相蓮花、卷云、力士(shi)、帝王、佛祖、飼養人及盤龍、蹲獅(shi)等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故(gu)統稱為八(ba)棱碑,統稱“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,別稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea🧔 water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao🐠)(qiao)(qiao)是在(zai)永豐道路(lu)中廣東路(lu)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201幾年4月被宣布為南京(jing)(jing)市(shi)市(shi)古建筑保(bao)證機構(gou),也是座高10余(yu)米,跨越50余(yu)米的(de)(de)五孔橋(qiao)(qiao)(qiao)拱(gong)大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名叫永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江府(fu)漕運倉城,故別稱大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為南京(jing)(jing)市(shi)中南部有(you)名的(de)(de)北京(jing)(jing)在(zai)明大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)產品之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of th🔴e bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真寺為于岳陽街(jie)鎮路道橋(qiao)居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)10月被(bei)入選為昆明(ming)市藏(zang)品庇護組織,是(shi)昆明(ming)位(wei)置最(zui)早的(de)(de)(de)(de)朝代的(de)(de)(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺廟(miao),始創于元至正萬(wan)歷年(nian)間(jian)(1341年(nian)時(shi)間(jian)內(nei)—1367年(nian)),初名(ming)真教(jiao)寺。明(ming)朝清(qing)代一時(shi)代經一次(ci)改造和(he)(he)修建,因為,現如今的(de)(d🐎e)(de)(de)清(qing)真寺已(yi)有(you)元代一時(shi)代的(de)(de)(de)(de)工(gong)(gong)程(cheng)結構(gou)(gou)施工(gong)(gong)物風格特點,又(you)有(you)明(ming)朝清(qing)代幾(ji)代的(de)(de)(de)(de)工(gong)(gong)程(cheng)結構(gou)(gou)施工(gong)(gong)物優點。主(zhu)要(yao)工(gong)(gong)程(cheng)結構(gou)(gou)施工(gong)(gong)物大(da)點殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊,另有(you)南、北(bei)講學堂,邦克(ke)門等,中(zhong)間(jian)窯殿(dia🌠n)和(he)(he)邦克(ke)門幾(ji)處最(zui)具該寺工(gong)(gong)程(cheng)結構(gou)(gou)施工(gong)(gong)物優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyan🍷g Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovati🃏ons and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺(si),真(zhen)名“西(xi)林精舍(she)”,別(bie)名崇(chong)恩寺(si),屬于松(song)江(jiang)(jiang)區(qu)中深山中路6610號,初建(jian)于唐咸通(tong)13年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),目(mu)前為(wei)止(zhi)已經1150多年(nian)(nian)過去,是松(song)江(jiang)(jiang)區(qu)禪(chan)宗(zong)同(tong)業(ye)公會的所在(zai)城(cheng)市地(di),為(wei)滬禪(chan)宗(zong)幾大(da)密(mi)林產品(pin)之一。明洪武二是年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))重(zhong)新修建(jian),明正統英宗(zong)清朝皇帝敕封“西(xi)林大(da)明朝禪(chan)寺(si)”。宮殿后下有(you)塔,宋(song)名崇(chong)恩塔,明易為(wei)圓應塔,供奉(feng)首個代祖師圓應高(gao)(gao)僧舍(she)利,被稱作(zuo)“西(xi)林塔”,1982年(nian)(nian)-9月被平臺(tai)發布為(wei)滬市歷史(shi)珍貴文物防(fang)護(hu)企業(ye)。塔身七層八面(mian),磚木型式,塔高(gao)(gao)46.5米(mi),目(mu)前為(wei)止(zhi)仍為✅(wei)滬區(qu)域最好且珍品(pin)歷史(shi)珍貴文物更(geng)多的一個古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1🌱265).🐽 With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.